秋分的日出 ... Sunrise on Autumnal Equinox

(English at the bottom)
今天是中秋節前夕,
但其實也是「秋分」,
由於半年前「春分」,
太陽上升至峰頂上,
因此今天特別留意,
看看太陽是否會再度在同一位置,
因為理論上春分與秋分時太陽直射赤道,與本地距離相同。
不過,似乎秋分時太陽離峰頂較春分遠些......

6:20 a.m.
太陽準備露面,
光芒受雲阻,形成扇形,向上散開
The sun was about to appear behind the hills, with fan-like rays painting the clouds.
6:25 a.m.
光芒展現
A spark of light appeared
6:31 a.m.
太陽鋒芒畢露,雲的金光減弱
The sun kept rising and the golden color faded.
7:50 a.m.
旭日爬升至山峰上,破雲而出
The sun climbed above the summit and appeared behind the clouds.

與半年前的春分日出比較,
今天秋分的日出雲量較多,
才能看到雲被染成橙黃色
(手機照片顯示為金色),
兩天的景色,分別何等大?
不禁令人讚嘆!
見文章連結:'春分的日出:凡事都有定期':
http://footprintsinsand2016.blogspot.com/2018/03/sunrise-on-chinese-lunar-calendars.html

Sunrise on Autumnal Equinox

Today is not only the day before Mid-Autumn Festival according to the lunar calendar,
but also the Autumnal Equinox as the sun is over the Equator again.
I took photos of today's sunrise,
hoping to see the sun rising above the summit again.
Compare with Vernal Equinox half a year ago,
there were more clouds in this morning,
which created very different scenery:
http://footprintsinsand2016.blogspot.com/2018/03/sunrise-on-chinese-lunar-calendars.html



留言