日落的光芒改變了白雲, 變成發光的紅霞 6:11 p.m. 15.1.2018 |
歲首,除了為自己計畫,
更應思考如何改變自己!
教會在一月以「改變」為講道主題,
昨天1月18日每日經歷神的文章《新生命》,
正好也以改變為題。作者指問題在於:
『我們寧可靠自己的力量尋求改變,
也不願憑信心將自己的生命交在那位賜予新生命的主。』
今天1月19日《門徒訓練即基督在你們心裏》的文章,也同樣地談改變:
『耶穌基督的同在為你的生命帶來了甚麼改變?』
以往不會重視自己有所改變,或思考要改變甚麼!
可能很多人都沒有細想要改變自己甚麼吧?
但不知不覺間,自己其實已在改變。
其實改變自己,在信主後默默進行!
原來祂的同在會為生命帶來改變。
當然,如果自己配合,願意被主改造,進展會加快。
但自己願意改變嗎?其實很渴望!
因此常常如此禱告:『求主改變我的……』
因為祂常提醒我應該改變自己某方面 -
想法、價值觀、行為、態度、性情…...
不過改變自己其實很難,正如中國古語有云:
「江山易改,本性難移」!如不靠主幫助,真難!
行走天路,
就是一個不斷改變自己的過程;
天路上的足印,
就是改變的痕跡記錄!
周日聽道有不少好提醒,願在此分享:
- 神的計畫與我們的未必相同,有時更叫我們做一些難以理解的事。
- 我們要改變,但這需要信心。
- 當我們想跑,祂卻叫我們行。
- 我們往往太關注發生在我們身上的事,而非關注為神而發生的事。
- 祂的聲音與我們的情況可能完全不同。
- 神想改變人和事情。
- 人人皆在生命某些方面有缺乏感(barrenness),相關概念是:
void(缺乏、空虛、失落), fruitless(沒有成果), useless(沒有用),
brokenness(破碎), isolation(被隔離孤立), outcast(被遺棄排斥)。
- 神叫我們做的與我們期望的相反!
void(缺乏、空虛、失落), fruitless(沒有成果), useless(沒有用),
brokenness(破碎), isolation(被隔離孤立), outcast(被遺棄排斥)。
- 神叫我們做的與我們期望的相反!
- 需要改變的,不是情況,而是我們的態度。
- 神想我們改變;祂要求我們的是要相信,歡欣。
- 我們是活生生的證據,證明神可以將事情改變過來。
- 神叫以色列民為將會到臨的轉變而歡呼。
然而,改變自己是一座「大山」!
靈命日糧1月19日的文章《剷平大山》談及
人靠神的能力去重建聖殿 (撒迦利亞書4章1-7節),
作者引申說面對人生中的「大山」時:
『當我們信靠祂的能力時,祂會剷平高山,
或是賜給我們力量和堅毅的心志,來越過這座大山。』
信仰不能只靠神學知識,
而是須要在人生中有所經歷、要跨過大小的山!
沒有經歷,其實很難領會、
共鳴聖經及靈修書籍中所寫的道理、
講道所聽的道理,或他人所分享的經驗。
每日經歷神1月19日文章最後一句有很好的提醒:
『「過基督徒的生活」,
和允許基督藉著你活出祂的生命,是大不相同的。』
“There is a great difference between ‘living the Christian life’ and
allowing Christ to live His life through you.”
( 'Experiencing God Day by Day' : http://www.blackaby.net/ )
如果不是不斷改變自己,何來活出基督的生命?
文章寫於18/1-19/1
備註一:
‘Barrenness’ 源自 ‘barren’一字,在以賽亞書54章一節出現:
“Sing, barren woman, you who never bore a child;
burst into song, shout for joy, you who were never in labor…”
(Isaiah 54:1)
『不能生育、沒有生養過孩子的啊!你要歡呼。
沒有生產過的啊!你要發聲歡呼,高聲呼喊。』
(以賽亞書54章1節,CNVT譯本)
in order to allow Christ to live His life through us.
“There is a great difference between ‘living the Christian life’
and allowing Christ to live His life through you.”
( 'Experiencing God Day by Day', 19 January : http://www.blackaby.net/ )
To change ourselves is so difficult,
like climbing over a mountain.
“The problem is that we seek changes by our own will
rather than by turning our lives over in faith
to the One who has given us new life.”
( 'Experiencing God Day by Day', 18 January : http://www.blackaby.net/ )
There were some very good reminders at the sermon on 14/1,
which were also related to the need to change ourselves,
to change our attitude, to have faith,
to rejoice, as God would turn things around:
"Has God ever asked you to do something that doesn’t make sense to you?”
“His words seem opposite to what we think or expect.”
“Shift (change) is going to take faith.”
“God asks us to walk when we want to run.”
“We are so caught up with what is happening to us than what is happening for God.”
“God’s voice is so different from our situations.”
“God longs and loves to turn things around. God’s nature is to turn things around.”
“We all feel a sense of barrenness in some aspects of our life:
feel like you are void, empty, fruitless, useless, fruitless,
brokenness, isolation in community, outcast.”
“What God tells you to do is opposite to what you think you would do.”
“The first thing to turn around is not your circumstances, but your attitude.”
“God wants us to shift, all He asks is to believe in it. To rejoice.”
“We are a living proof that God can turn things around.”
"God called Israel to rejoice when they are to anticipate things to turn around."
然而,改變自己是一座「大山」!
靈命日糧1月19日的文章《剷平大山》談及
人靠神的能力去重建聖殿 (撒迦利亞書4章1-7節),
作者引申說面對人生中的「大山」時:
『當我們信靠祂的能力時,祂會剷平高山,
或是賜給我們力量和堅毅的心志,來越過這座大山。』
信仰不能只靠神學知識,
而是須要在人生中有所經歷、要跨過大小的山!
沒有經歷,其實很難領會、
共鳴聖經及靈修書籍中所寫的道理、
講道所聽的道理,或他人所分享的經驗。
每日經歷神1月19日文章最後一句有很好的提醒:
『「過基督徒的生活」,
和允許基督藉著你活出祂的生命,是大不相同的。』
“There is a great difference between ‘living the Christian life’ and
allowing Christ to live His life through you.”
( 'Experiencing God Day by Day' : http://www.blackaby.net/ )
如果不是不斷改變自己,何來活出基督的生命?
文章寫於18/1-19/1
備註一:
‘Barrenness’ 源自 ‘barren’一字,在以賽亞書54章一節出現:
“Sing, barren woman, you who never bore a child;
burst into song, shout for joy, you who were never in labor…”
(Isaiah 54:1)
『不能生育、沒有生養過孩子的啊!你要歡呼。
沒有生產過的啊!你要發聲歡呼,高聲呼喊。』
(以賽亞書54章1節,CNVT譯本)
I need to change myself?
We need to change ourselves in many aspectsin order to allow Christ to live His life through us.
“There is a great difference between ‘living the Christian life’
and allowing Christ to live His life through you.”
( 'Experiencing God Day by Day', 19 January : http://www.blackaby.net/ )
To change ourselves is so difficult,
like climbing over a mountain.
“The problem is that we seek changes by our own will
rather than by turning our lives over in faith
to the One who has given us new life.”
( 'Experiencing God Day by Day', 18 January : http://www.blackaby.net/ )
There were some very good reminders at the sermon on 14/1,
which were also related to the need to change ourselves,
to change our attitude, to have faith,
to rejoice, as God would turn things around:
"Has God ever asked you to do something that doesn’t make sense to you?”
“His words seem opposite to what we think or expect.”
“Shift (change) is going to take faith.”
“God asks us to walk when we want to run.”
“We are so caught up with what is happening to us than what is happening for God.”
“God’s voice is so different from our situations.”
“God longs and loves to turn things around. God’s nature is to turn things around.”
“We all feel a sense of barrenness in some aspects of our life:
feel like you are void, empty, fruitless, useless, fruitless,
brokenness, isolation in community, outcast.”
“What God tells you to do is opposite to what you think you would do.”
“The first thing to turn around is not your circumstances, but your attitude.”
“God wants us to shift, all He asks is to believe in it. To rejoice.”
“We are a living proof that God can turn things around.”
"God called Israel to rejoice when they are to anticipate things to turn around."
留言
發佈留言