光與暗 ... The light and darkness

(English at the bottom)
太陽生生不息地照耀,
不過近期密雲日子多,
人人渴望一見是陽光。
二月一日偶爾抬頭看,
見如此奇妙別緻景致:
晨光照耀,白雲變成水墨畫,
灰雲將圓形白日變成之字形!
8:31 a.m.       1.2.2018 
半小時後日與雲的位置及形態均已改變:
太陽更大,雲更銀白,
幼條的薄雲如尖刀鋒:
9:06 a.m.      1.2.2018
 再過半小時,
密雲將太陽收藏;
然而雲層厚薄不一,
被陽光從"後"照射下,
展現模糊線條,
一片灰暗陰森:
9:44 a.m.     1.2.2018
雲的圖案,
確對晨光的視覺效果有顯著影響,
像下圖,雲似將白日捲入漩渦中:
9:32 a.m.      6.2.2018
約半小時後,
白日破雲頂而出,
但由於雲絮仍部分遮擋,
所以白日如散開的蛋白:
9:55 a.m.      6.2.2018
另一天已兩月前,
太陽位置相若,
從雲絮中散射隙光如探射燈,
海水泛起銀線,
要細心留意才欣賞到光芒所在:
9:47 a.m.      3.1.2018
究竟沒有雲遮擋時,
太陽的本貌是怎樣的?
寒流後終見金日,
朝霞染成金銀魚鱗,
但沒有搶佔主角風采;
不過由於霧霾嚴重,
太陽變得如此渺小:
7:28 a.m.     8.2.2018
與天朗氣清的日子比較,
太陽原來如此壯麗威榮!
7:34 a.m.     15.1.2018
人生也有寒冬灰暗之時,
自然渴望再見和暖春日,
困難當中,等待春風吹送,
撥開雲霧重現青天。

後記:

人視太陽為主角,但天色有沒有陽光,
不是太陽主導,而是風雲雨雪主宰天晴天陰;
正如人不能視自己為天地的主宰,
個人亦無法主宰自己一生的際遇。
雖說人定勝天,但有無數因素時刻影響人生。
信仰,就是將人生的主權交給創造天地的主宰。
『自從造天地以來,神的永能和神性是明明可知的,
雖是眼不能見,但藉著所造之物就可以曉得,
叫人無可推諉。(羅馬書1:20)

我信主,因為相信天地有創造的主。

The light and darkness

The sun ‘moves’ across our sky without rest,
but when clouds have shaded the sun for many days,
what are people looking eagerly forward to? Sunshine!

The above photos demonstrated the effects of clouds
on the sun during some January and February winter days.
The sun appeared in odd shapes 
when shaded by varied forms of clouds.

Without smoggy effect, the sun appeared huge and glory.
Under the smog, the sun appeared mini but gold.

In life, there are also dark moments and cold winters,
we look forward to seeing the spring sun and receive its warmth,
just as if we are waiting for the light to reappear during darkness.

P.S.

We consider that it is the sun which determines sunshine, 
but in fact, its wind, clouds, rain, and snow 
that determine whether it's sunny or not.
Just as human beings are not the master of the sky and earth,
and we cannot even control our own life.
Although in Chinese there's a saying that 
"man can overcome fate (the sky)", 
there're actually countless factors 
affecting our situations in every moment.
Faith is giving our life's sovereignty 
to the Creator of the heaven and earth.

"For since the creation of the world God’s invisible qualities—
his eternal power and divine nature—have been clearly seen, 
being understood from what has been made, 
so that people are without excuse." (Romans 1:20)
I believe in God, because I believe 
there’s a creator of the heaven and earth. 

留言